James 1

Capítulo 1

Saludo

1Santiago
O Jacobo.
b, siervo de Dios c y del Señor Jesucristo d:

A las doce tribus e que están en la dispersión
O dispersas.
,
g: Saludos h.

Fe y sabiduría

2Tengan por sumo gozo i, hermanos míos, cuando se hallen en
O confronten.
diversas pruebas
O tentaciones.
,
l,
3sabiendo que la prueba m de su fe n produce paciencia
O perseverancia.
,
p,
4y que la paciencia
O perseverancia.
,
r tenga su perfecto resultado
U obra perfecta.
, para que sean perfectos
O maduros.
,
u y completos, sin que nada les falte.

5Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría v, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche
Lit. no reprochando.
, y le será dada x.
6Pero que pida con fe y, sin dudar z. Porque el que duda es semejante a la ola del mar, impulsada por el viento y echada de una parte a otra aa. 7No piense, pues, ese hombre, que recibirá cosa alguna del Señor, 8siendo hombre de doble ánimo
O que duda.
,
ac, inestable en todos sus caminos ad.

Lo transitorio de las riquezas

9Pero que el hermano de condición humilde se gloríe en su alta posición ae, 10y el rico en su humillación, pues él pasará como la flor de la hierba af. 11Porque el sol sale con calor abrasador ag y seca la hierba ah, y su flor se cae y la hermosura de su apariencia perece. Así también se marchitará el rico en medio de sus empresas.

La tentación explicada

12Bienaventurado el hombre que persevera ai bajo la prueba, porque una vez que ha sido aprobado, recibirá la corona de la vida aj que el Señor ha prometido ak a los que lo aman al. 13Que nadie diga cuando es tentado: «Soy tentado por
Lit. de.
Dios an». Porque Dios no puede ser tentado por el mal
Lit. de cosas malas.
y Él mismo no tienta a nadie.
14Sino que cada uno es tentado cuando es llevado y seducido por su propia pasión
O concupiscencia.
.
15Después, cuando la pasión
O concupiscencia.
ha concebido ar, da a luz el pecado; y cuando el pecado es consumado as, engendra la muerte.

16Amados hermanos míos at, no se engañen au. 17Toda buena dádiva y todo don perfecto viene
Lit. es.
de lo alto aw, desciende del Padre de las luces ax, con el cual no hay cambio ay ni sombra de variación.
18En el ejercicio de Su voluntad az, Él nos hizo nacer ba por la palabra de verdad bb, para que fuéramos las
Lit. ciertas.
primicias de sus criaturas bd.

Hacedores de la palabra

19Esto lo saben be, mis amados hermanos bf. Pero que cada uno sea pronto para oír, tardo para hablar bg, tardo para la ira bh; 20pues la ira del hombre no obra la justicia de Dios bi. 21Por lo cual, desechando toda inmundicia bj y todo resto de malicia
Lit. toda la abundancia de malicia.
, reciban ustedes con humildad la palabra implantada bl, que es poderosa para salvar sus almas.

22Sean hacedores de la palabra bm y no solamente oidores que se engañan a sí mismos. 23Porque si alguien es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural
O naturaleza; lit. el rostro de su nacimiento.
en un espejo bo;
24pues después de mirarse a sí mismo e irse, inmediatamente
Lit. e inmediatamente.
se olvida de qué clase de persona es.
25Pero el que mira atentamente
O considera cuidadosamente.
a la ley perfecta, la ley de la libertad br, y permanece en ella, no habiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz
Lit. hacedor de una obra.
, este será bienaventurado en lo que hace
Lit. en su hacer.
,
bu.

26Si alguien se cree religioso, pero no refrena su lengua bv, sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana. 27La religión pura y sin mancha delante de nuestro Dios y Padre bw es esta: visitar bx a los huérfanos by y a las viudas en sus aflicciones
O necesidades, o penas.
, y guardarse sin mancha del mundo ca.
Copyright information for NBLA